داستان این کتاب درباره زندگی یک خون آشام شکست ناپذیر است که می خواهد امپراطوری خود را گسترش دهد. کتاب دراکولا اثر برام استوکر می باشد.
دانلود کتاب دراکولا
- بدون دیدگاه
- 1,400 بازدید
- نویسنده : برام استوکر
- دسته : داستان , خارجی
- زبان : فارسی, انگلیسی
- صفحات : 702 + 690 + 510
- بازنشر : دانلود کتاب
- ترجمه فارسی و انگلیسی قرار گرفت
- مشخصات
- نویسنده : برام استوکر
- دسته : داستان , خارجی
- زبان : فارسی, انگلیسی
- صفحات : 702 + 690 + 510
- بازنشر : دانلود کتاب
- ترجمه فارسی و انگلیسی قرار گرفت
- باکس دانلود
دانلود کتاب دراکولا
- کتاب اورجینال و کامل
- این کتاب هارو حتما بخون عالین
- آنلاین
دانلود کتاب دراکولا
آبراهام استوکر، مشهور به برام استوکر، نویسنده انگلیسی بود که در سال ۱۸۴۷ در ایرلند متولد شد و در سال ۱۹۱۳ در لندن درگذشت. در دوران جوانی به عنوان کارمند دولت فعالیت میکرد، اما در سال ۱۸۷۸ از این شغل دست کشید و به عنوان منشی شخصی برای سر هنری ایروینگ، معروفترین بازیگر تئاتر انگلستان در آن زمان، استخدام شد. او نویسندگی را با نگارش کتابی با عنوان “خاطراتی از سر هنری ایرونیک” آغاز کرد و سپس داستانهای دیگری نیز نوشت. اما با انتشار “دراکولا” به شهرت جهانی رسید.
در سال ۱۸۹۷، کتاب “دراکولا” توسط برام استوکر منتشر شد و از آن زمان تاکنون، این اثر به عنوان یکی از معروفترین و وحشتناکترین داستانهای ترسناک شناخته میشود. در حالی که نویسندگانی مانند هوراس والپول و آن رادکلیف داستانهای ترسناکی خلق کرده بودند، اما برام استوکر با نگارش داستان کنت دراکولا توانست تخیل خود را به شکل بیسابقهای به نمایش بگذارد. این اثر، به طور یادگار توسط بسیاری از منتقدان ادبی به عنوان یکی از برجستهترین داستانهای ترسناک و وحشتناک تصویرسازی شده است.
برام استوکر، شخصیت اصلی داستان، اسمش را از لقب ولاد چهارم (LAD) گرفته است. وی یک شاهزاده از قوم والاچیا بود که بین سالهای ۱۴۳۱ تا ۱۴۷۶ میلادی زندگی میکرد. ولاد چهارم پسر ولاد در اکول بوده که در زبان والاچیها “ولاد اهریمن” به معنای “ولاد، د دویل” میباشد. به همین دلیل، در بین قبایل والاچی، ولاد چهارم با لقب اختصاصی “دراکولا” شناخته میشده که معنای آن “پسر شیطان سان” است.
با توجه به تهدیدات مداوم نیروهای مهاجم و متخاصم ترکها، ولاد چهارم یا همان شاهزاده دراکولا، با هدف حفظ وحدت و همبستگی قبایل والاچی، قلمرو حکومتی خود را با استفاده از خشونت فوق العاده اداره میکرد. به علت قساوت و شقاوت بیش از حد خود در تنبیه رعایا و قبایل والاچی، علاوه بر لقب “ولاد دراکولا”، به عنوان “ولاد دژخیم” هم شهرت داشت.
دراکولا
بدون شک، خوانندگان گرامی خواهند فهمید که داستان کنت دراکولا هیچ ارتباطی با واقعیت تاریخی یا به خصوص ولاد دراکولای واقعی ندارد. با این حال، اساس این داستان میتواند تأثیرات قوی از رویدادهای تاریخی مناطق کارپات و بهویژه زمینه تاریخی ولاد چهارم را داشته باشد. نویسنده با بازنویسی و استفاده از قدرت تخیل خود، توانسته است داستان جذاب و هیجانانگیزی را بنویسد که نه تنها به لحاظ محتوا بلکه به عنوان الگو و الهام بخش برای نویسندگان بسیاری در زمینههای مختلف ادبیات، برجسته است.داستانهاي ترسناک و وحشتناكي كه با قدرت بیشتری ادامه یافته و هنوز هم پرقدرت است…. متاسفانه حتی پس از گذشت یکصد سال از انتشار کتاب “کنت در اکولا”، نام برام استوکر هنوز هم به عنوان یكی از برجستهترین نویسندگان در زمینهی داستانهای تخیلی وحشتآور محسوب میشود، و بنا به گفته بسیاري از منتقدان و کارشناسان ادبی، هنوز هیچ داستان ترسناكي به اندازه داستان “کنت در اكولای برام استوكر” در زمینهی خلاقیت و به ویژه قدرت تخیل نوشته نشده است كه بتواند با آن رقابت كند. علاوه بر “کنت در اكولای برام استوكر”، او داستانهای دیگری را نیز نوشته است از جمله “جواهر هفت ستاره”، “بانوی کفنپوش” و “مخفیگاه كرم سفید”.
خاطرات آقای جوناتان هارکر، که اصلًا به شورتهند نوشته شده بود، از سوم ماه مه در شهر بیست ریتز آغاز میشود. در ساعت ۸ و ۳۰ دقیقه شب، من از مونیخ با یک قطار حرکت کردم و صبح روز بعد به وین پایتخت اتریش رسیدم. سپس به سمت بوداپست، پایتخت مجارستان، حرکت کردم. انتظار میرفت قطار ساعت ۶ و ۴۶ دقیقه صبح به مقصد بوداپست برسد، اما به دلایل نامعلوم یک ساعت تأخیر داشت. با نگاه به مناظر اطراف ایستگاه راهآهن، حدس زدم که باید بوداپست، یا به عبارت محلی مجارستانیها “بوداپشت”، یک شهر قدیمی و بسیار زیبا باشد. به همین دلیل، از گشت زدن در خیابانهای اطراف ایستگاه برای کوتاهترین مدت هم خوشم میآمد. اما با توجه به تأخیر یک ساعته قطار، نتوانستم به خطر بیافتم که زودتر از زمان مقرر حرکت شود.
اما به هر حال احساس میکردم که اکنون در حال عبور از دروازهای به سوی شرق اروپا هستم، پس از رهیابی از مسیر راهآهنی مجارستان که از پلهای بسیار زیبا و باشکوهی بر روی رودخانهی معروف و دلفریب دانوب عبور میکرد. این پلها از یک سو شیوهی معماری غربی و از سوی دیگر از هنر و معماری شرقی الهام گرفتهاند، و واقعا به عنوان شاهکارهایی از تلفیق سبکهای معماری غرب و هنر معماری شرقی شناخته میشوند که نگاه بیننده را بدون اختیار به دوران حکومت امپراتوری عثمانی میبرند.
به خوشبختی، قطار به موقع حرکت کرد و سرانجام، همزمان با غروب آفتاب و تاریک شدن شب، به «کلاوژ-نابُرگ» رسیدیم. شب را در این شهر و در یک هتل به نام هتل رویال سپری کردم و شام مطبوعی از مرغ بریان با فلفل قرمز سفارش دادم که بسیار لذیذ بود. با این حال، تشنگی زیادی داشتم. چنانچه بخواهم دستور طبخ این غذا را از پیشخدمت پرسیدم، نام خاص آن غذا چه بود، به یادآوردن آن برای مینا. وی پاسخ داد که نام خاص این غذاست…
مرغ هندل یک غذای ملی و سنتی است که در منطقه کارپاتین تریتوری (CARPATHIAN TERITORY) موجود است و میتوانید در هر یک از رستورانهای این منطقه آن را سفارش دهید. من خوشحالم که زبان آلمانی بلد هستم و در صورت نیاز میتوانم از آن استفاده کنم تا منظورم را به درستی بیان کنم.