کتاب رازهای خنوخ یکی از عجیب ترین متون تاریخ ادیان درباره خنوخ ( حضرت ادریس ) است و به موضوعاتی داغ درباره ادیان می پردازد .
دانلود کتاب رازهای خنوخ
- بدون دیدگاه
- 2,342 بازدید
- نویسنده : حسین توفیقی
- دسته : تاریخی
- زبان : فارسی, انگلیسی
- صفحات : 109
- بازنشر : دانلود کتاب
- ترجمه فارسی و انگلیسی قرار گرفت
- مشخصات
- نویسنده : حسین توفیقی
- دسته : تاریخی
- زبان : فارسی, انگلیسی
- صفحات : 109
- بازنشر : دانلود کتاب
- ترجمه فارسی و انگلیسی قرار گرفت
- باکس دانلود
دانلود کتاب رازهای خنوخ
- کتاب اورجینال و کامل
- قبل از دانلود فیلتر شکن خود را خاموش کنید
- این کتاب هارو حتما بخون عالین
- آنلاین
دانلود کتاب رازهای خنوخ
از سری کتب یافته شده نسخه کاغد نوشته کومران ، کتابی است که در مرکز بحرالمیت کشف شده است . در ویکی پدیا ، راجب خنوخ آمده است : خنوخ همان جد نوح ، یا به عبارت دیگر اخنوخ که در منابع اسلامی و خنجوخ به زبان فارسی ، پسر یارد و پدر متوشالح از جمله شخصیت هایی است که در زمان قدیم از او نام برده شده . یهودیان نیز او را یکی از پیامبران معرفی کرده اند .
تناسب خنوخ در سیاحت یافتن کتب تورات و انجیل به این صورت است : خنوخ فرزند یارد ، فرزند آدم . تشابه هایی بین نسب نامهای کتب مقدس وجود دارد ؛ به عنوان مثال ، ذکر فرشتگان و وعدهی طوفان نوح علیه السلام که در آن ذکر شده است . همچنین بخشی از آثار صحائف ادریس و سنن ادریس که در کتاب ” سعدالسعود ” به قلم مرحوم ابن طاووس آمده است نیز در این کتاب یافت می شود . کتب مقدس یهودیت ، به عنوان یکی از منابع اصلی در زمینه ی مطالعه فرشته شناسی ، شناخته می شوند .
نام ” خنوخ “ در کتب مقدس مسیحی و یهودیان به شکل متعدد ذکر شده است . او از نسل آدم بوده و در تورات و انجیل به عنوان یکی از پیشوایان قدیمی معرفی شده است . همچنین ، اشاره هایی به وی در کتب دیگر مانند تواریخ ایام ، رساله به عبرانیان و رساله یهودا نیز موجود است . در ادیان اسلامی ، برخی علما خنوخ و ادریس را با هرمس ” مثلث العظمه “ مرتبط می دانند .
در قرن اول میلادی ، دانشمندان یهود به جستجو و انتخاب کتب مقدس خود پرداختند . آنها نوشته های زیادی که در آن زمان وجود داشت را بررسی کرده و تصمیم گرفتند کتبی که به زبان یونانی نوشته شده بودند را نادیده بگیرند ، بجای آن 39 کتابی که به زبان عبری بودند را به عنوان مقدس قرار دادند و آنها را ” تنخ ” نامیدند که بعدها توسط مسیحیان به عنوان ” عهد عتیق ” شناخته شد . کتبی که رد شدند ، در دو دسته قرار داشتند : اولین دسته به نام ” اپوکریفا ” شناخته می شد که توسط یهودیان رد شده بود ، اما برخی از مسیحیان برخی از آنها را به عهد عتیق خود اضافه کردند . این اقدام باعث شد تعداد کتب عهد عتیق در نظر مسیحیان به 46 کتاب افزایش پیدا کند و آنان همه آنها را به عنوان مقدس قبول کردند .
بیش تر از 5 قرن ، مارتین لوتر شکوهای نسبت به الهام گرفتگی ازین کتب را بیان کرد ؛ و با گذر زمان ، مسیحیان این کتب را رها کردند و ورژن های قدیمی پروتستانی پدید آمد که با تنخ یهودیان برابر است . به دلیل تمایل معمول پروتستان ها به ترجمه و انتشار کتاب مقدس ، نسخه های غیر اپوکریف در جهان به فراوانی یافت می شود . گروه دوم ، سودوپیگرافا نامیده می شود و اعتبار کمتری داشت و هرگز در عهد عتیق قرار نگرفت . این نوشته ها که چند دهه پیش از میلاد ، توسط برخی یهودیان فرهیخته نگاشته شده بود ، به دلیل بی توجهی اهل کتاب از میان بر آمدند ، اما تعدادی از متون یا ترجمه های آن ها در سراسر جهان باقی ماند و در قرون اخیر کشف شد ؛ ترجمه اسلاوی راز های خنوخ یکی از آن هاست . تعداد زیادی از این آثار که برخی به وسیلهٔ مسیحیان تصرف شدهاند ، وجود دارند . بعضی از آن ها به زبان انگلیسی و سایر زبان های اروپایی ترجمه و منتشر شده اند و یکی از آن ها با عنوان ” کتب فراموش شده عدن ” در سال ۱۹۲۷ در آمریکا منتشر شده است .
نسخه ترجمه شده کتب بر اساس نسخه انگلیسی آن انجام شده است . نسخه انگلیسی به حد زیادی ادبیات طور و دشوار است و ترجمه گر فارسی برای روشن کردن اصطلاحات و ساده تر کردن متن کتاب بسیار تلاش کرده و حاشیه نویسی هایی نیز در پاورقی اضافه کرده است ، اما هنوز هم دشواری های مرتبط با ترجمه در نسخه فارسی قابل مشاهده است . محققان در صورت تمایل برای کسب اطلاعات بیشتر به ترجمه انگلیسی این کتاب مراجعه نمایند .